寻找新的前进道路

One in three Americans has a criminal record. Even after fulfilling their justice system obligations, they often face significant barriers to employment and economic opportunity, 给美国造成了数十亿美元的损失.S. 经济每年. 通过政策倡导和我们自己的招聘实践,我们正在帮助消除其中的一些障碍.

We see the power in second chances every day. Nearly 10% of our new hires annually in the U.S. have previous arrest or conviction records 与他们的角色无关. 这是因为我们通过“封箱”来为新员工创造公平的竞争环境——这一努力消除了在工作申请中披露犯罪记录的要求, 支持立法,帮助更多的人在金融服务领域获得有意义的职业.

视频海报Alt

等待的劳动力

Millions of Americans with criminal records face barriers to meaningful employment. This ‘waiting workforce’ presents a missed economic opportunity. 了解更多有关常识性立法如何有助于减少就业障碍的信息.

视频海报Alt

Clearing past records with expungement clinics

Arrest or conviction records remain a barrier to housing and employment, even for people whose records are eligible for clearing. 我们正在扩大我们的试点清除诊所,以帮助人们重新开始. 

视频海报Alt

Second Chance and 就业机会

Clean Slate立法有助于清理记录,这可以帮助个人收入增加20%. 政策改革和包容性招聘实践可以帮助更多的人获得有意义的职业.

共同实现更多目标

  

  • 50

  • companies in the 第二次机会商业联盟 support lowering barriers to work

杰米•戴蒙

If you paid your debt to society, you should be allowed to work.

杰米•戴蒙

澳博官方网站app董事长兼首席执行官

阅读更多

等待的劳动力

履行了司法制度义务的人在寻找有意义的工作时往往仍然面临重大障碍.
 

清理记录所需的复杂文书工作使数百万人无法支持他们的家庭和社区. This ‘waiting workforce’ costs the US up to $87 billion a year in economic growth.
 

看看我们如何帮助降低就业障碍,为等待的劳动力创造更多机会.

特色的故事

故事

Second Chance Hiring Strengthens Workforce and Could Add $87 Billion to the Economy 

阅读更多
Lawyer handing over legal document at  a meeting in a cafe

故事

Op-ed: Clean Slate Act Can Strengthen New York's Economy and 社区

阅读更多

故事

Giving People a Second Chance: How 澳博官方网站app is Removing Barriers Through Policy, Community Partnerships and Reforms to its Own Hiring Practices

南吉布森, 执行董事, 澳博官方网站app政策中心, 和杰瑞德·埃文斯, 石岛社区经理, 芝加哥大通银行, 坐下来分享他们推进澳博官方网站app全国“第二次机会议程”的经验.

阅读更多

故事

Bank CEO: People with criminal records should be hired. 哥伦布计划证明它是有效的.

阅读更多